Capítulo 45
Éxtasis de la Risa
En la cuarta división del Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Śrīla Rūpa Gosvāmī ha descrito siete tipos de éxtasis indirectos del servicio devocional–conocidos como risa, asombro, caballerosidad, compasión, ira, pavor y abominación. En esta porción, Śrīla Rūpa Gosvāmī describe más detalladamente estos éxtasis de los sentimientos devocionales, algunos siendo compatibles y otros incompatibles entre sí. Cuando un tipo de servicio devocional extático se superpone con otro de manera conflictiva, este estado de asuntos se llama rasābhāsa, o presentación pervertida de las melosidades.
Los eruditos expertos afirman que la risa se encuentra generalmente entre los jóvenes o en la combinación de personas mayores y niños pequeños. Esta risa amorosa extática a veces también se encuentra en personas que por naturaleza son muy graves. Una vez un mendicante anciano se acercó a la puerta de la casa de Madre Yaśodā, y Kṛṣṇa le dijo a Yaśodā, “Mi querida Madre, no deseo acercarme a este villano flaco. ¡Si voy allí, podría meterme en su bolsa de mendicante y alejarme de Ti!” De este modo, el maravilloso niño, Kṛṣṇa, comenzó a mirar a Su madre, mientras el mendicante, que estaba de pie en la puerta, trataba de ocultar su rostro sonriente, aunque no pudo hacerlo. Inmediatamente expresó su sonrisa. En este caso, Kṛṣṇa Mismo es el objeto de los asuntos de risa.
Una vez uno de los amigos de Kṛṣṇa Le informó, “Mi querido Kṛṣṇa, si abres Tu boca, entonces te daré un rico dulce de azúcar mezclado con yogur.” Kṛṣṇa abrió Su boca inmediatamente, pero en lugar de darle el dulce con yogur, el amigo dejó caer una flor en Su boca. Después de probar esta flor, Kṛṣṇa torció Su boca de manera desfigurada, y al ver esto todos Sus amigos presentes comenzaron a reír muy fuerte.
En una ocasión un quiromántico vino a la casa de Nanda Mahārāja, y Nanda Mahārāja le preguntó, “Mi querido sabio, ¿sería tan amable de revisar la mano de mi hijo, Kṛṣṇa? Dígame cuántos años vivirá y si se convertirá en dueño de miles de vacas.” Al escuchar esto, el quiromántico comenzó a sonreír, y Nanda Mahārāja le preguntó, “Mi querido señor, ¿por qué se ríe y por qué se cubre el rostro?”
En tal éxtasis de amor con risa, Kṛṣṇa o los asuntos referentes a Kṛṣṇa son la causa de la risa. En tal servicio devocional con risa, hay síntomas de júbilo, pereza, sentimientos ocultos y otros elementos similares aparentemente perturbadores.
De acuerdo con el cálculo de Śrīla Rūpa Gosvāmī, la risa en el amor extático puede desglosarse en seis divisiones. Estas divisiones, según distintos grados de sonrisa, se llaman en Sánscrito smita, hasita, vihasita, avahasita, apahasita y atihasita. Estas seis clases de sonrisa se pueden clasificar como mayores y menores. La división mayor incluye las sonrisas smita, hasita y vihasita, y la división menor incluye avahasita, apahasita y atihasita.
Cuando uno sonríe pero los dientes no son visibles, se puede notar claramente un cambio definido en los ojos y en las mejillas.. Esto se llama sonrisa smita. Una vez, cuando Kṛṣṇa estaba robando yogur, Jaratī, la directora de la casa, pudo detectar Sus actividades, y por ello venía con gran prisa para atraparlo. En ese momento, Kṛṣṇa se asustó mucho de Jaratī y fue hacia Su hermano mayor, Baladeva. Le dijo, “Mi querido hermano, ¡he robado yogur! ¡Solo mira–Jaratī viene con prisa a atraparme!” Cuando Kṛṣṇa buscaba el refugio de Baladeva porque Jaratī lo estaba persiguiendo, todos los grandes sabios en los planetas celestiales comenzaron a sonreír. Esta sonrisa se llama sonrisa smita.
La sonrisa en la que los dientes son ligeramente visibles se llama sonrisa hasita. Un día Abhimanyu, el llamado esposo de Rādhārāṇī, regresaba a casa, y en ese momento no pudo ver que Kṛṣṇa estaba allí en su casa. Kṛṣṇa inmediatamente cambió Su vestimenta para parecerse exactamente a Abhimanyu y se acercó a la madre de Abhimanyu, Jaṭilā, dirigiéndose a ella así: “Mi querida madre, yo soy su verdadero hijo Abhimanyu–¡pero solo mira–Kṛṣṇa, disfrazado como yo, viene ante ti!” Jaṭilā, la madre de Abhimanyu, creyó inmediatamente que Kṛṣṇa era su propio hijo y se enojó mucho con su hijo real que llegaba a casa. Comenzó a alejar a su hijo real, que gritaba, “¡Madre! ¡Madre! ¿Qué haces?” Al ver este incidente, todas las amigas de Rādhārāṇī presentes allí comenzaron a sonreír, y una porción de sus dientes era visible. Este es un ejemplo de sonrisa hasita.
Cuando los dientes son claramente visibles en una sonrisa, eso se llama vihasita. Un día, cuando Kṛṣṇa estaba ocupado en robar mantequilla y yogur en la casa de Jaṭilā, les aseguró a Sus amigos, “Mis queridos amigos, sé que esta anciana está durmiendo ahora profundamente porque respira muy hondamente. Robemos mantequilla y yogur silenciosamente, sin causar ninguna perturbación.” Pero la anciana, Jaṭilā, no estaba durmiendo; por lo tanto no pudo contener su sonrisa, y sus dientes se hicieron inmediatamente visibles. Este es un ejemplo de sonrisa vihasita.
En un estado de sonrisa, cuando la nariz se hincha y los ojos se entrecierran, la sonrisa se llama avahasita. Una vez, temprano en la mañana, cuando Kṛṣṇa regresó a casa después de realizar Su danza rāsa, Madre Yaśodā miró el rostro de Kṛṣṇa y Le dijo así: “Mi querido hijo, ¿por qué Tus ojos parecen haber sido manchados con algún óxido? ¿Te has vestido con las prendas azules de Baladeva?” Mientras Madre Yaśodā se dirigía a Kṛṣṇa de esa manera, una amiga que estaba cerca comenzó a sonreír con la nariz hinchada y los ojos entrecerrados. Este es un ejemplo de sonrisa avahasita. La gopī sabía que Kṛṣṇa había disfrutado de la danza rāsa y que Madre Yaśodā no podía detectar las actividades de Su hijo ni entender cómo Él había quedado cubierto con el maquillaje de las gopīs. Su sonrisa estaba en el rasgo de avahasita.
Cuando a la sonrisa se le añaden lágrimas de los ojos y los hombros tiemblan, la sonrisa se llama apahasita. Cuando el niño Kṛṣṇa estaba bailando en respuesta al canto de la sirvienta de edad, Jaratī, Nārada quedó atónito. La Suprema Personalidad de Dios, que controla todos los movimientos de grandes semidioses como Brahmā y otros, estaba ahora bailando según las indicaciones de una sirvienta de edad. Al ver esta diversión, Nārada también comenzó a bailar, y sus hombros temblaban, y sus ojos se movían. Debido a su sonrisa, sus dientes también se hicieron visibles, y por el resplandor deslumbrante de sus dientes, las nubes en el cielo se tornaron plateadas.
Cuando una persona que sonríe aplaude y salta en el aire, la expresión de la sonrisa cambia a atihasita, o risa abrumadora. Un ejemplo de atihasita se manifestó en el siguiente incidente: una vez Kṛṣṇa se dirigió a Jaratī así: “Mi querida buena mujer, la piel de tu rostro ahora está flácida, y por lo tanto tu cara se asemeja exactamente a la de un mono. Como tal, el Rey de los monos, Balīmukha, te ha elegido como su esposa digna.” Mientras Kṛṣṇa estaba molestando a Jaratī de esta manera, ella respondió que ciertamente era consciente del hecho de que el Rey de los monos estaba intentando casarse con ella, pero que ya había buscado refugio en Kṛṣṇa, el asesino de muchos demonios poderosos, y por lo tanto ya había decidido casarse con Kṛṣṇa en lugar del Rey de los monos. Al escuchar esta respuesta sarcástica de la parlanchina Jaratī, todas las pastorcillas de vacas presentes comenzaron a reír muy fuerte y aplaudir. Esta risa, acompañada del aplauso, se llama atihasita.
A veces hay comentarios sarcásticos indirectos que también crean circunstancias de atihasita. Un ejemplo de tal comentario fue hecho por una de las pastorcillas de vacas a Kuṭilā, hija de Jaṭilā y hermana de Abhimanyu, el llamado esposo de Rādhārāṇī. Indirectamente, Kuṭilā fue insultada con la siguiente declaración: “Mi querida Kuṭilā, hija de Jaṭilā, tus pechos son tan largos como judías verdes–simplemente secos y largos. Tu nariz es tan espléndida que desafía la belleza de las narices de las ranas. Y tus ojos son más hermosos que los ojos de los perros. Tus labios desafían las brasas ardientes del fuego, y tu abdomen es tan hermoso como un gran tambor. Por lo tanto, mi querida hermosa Kuṭilā, eres la más bella de todas las pastorcillas de vacas de Vṛndāvana, y debido a tu extraordinaria belleza, ¡creo que debes estar más allá de la atracción del dulce soplar de la flauta de Kṛṣṇa!”