TEXTO 9
वैकुण्ठाज्जनितो वरा मधुपुरी तत्रापि रासोत्सवाद्वृन्दारण्यमुदारपाणिरामणात्तत्रापि गोवर्धनः । राधाकुण्डमिहापि गोकुलपतेः प्रेमामृताप्लावनात्कुर्यादस्य विराजतो गिरितटे सेवां विवेकी न कः ॥ ९ ॥
vaikuṇṭhāj janito varā madhu-purī tatrāpi rāsotsavād
vṛndāraṇyam udāra-pāṇi-ramaṇāt tatrāpi govardhanaḥ
rādhā-kuṇḍam ihāpi gokula-pateḥ premāmṛtāplāvanāt
kuryād asya virājato giri-taṭe sevāṁ vivekī na kaḥ
SINÓNIMOS
vaikuṇṭhāt—que Vaikuṇṭha, el mundo espiritual; janitaḥ—debido al nacimiento; varā—mejor; madhu-purī—la trascendental ciudad conocida como Mathurā; tatra api—superior a ésa; rāsa-utsavāt—debido a la ejecución del rāsa-līlā; vṛndā-araṇyam—el bosque de Vṛndāvana; udāra-pāṇi—del Señor Kṛṣṇa; ramaṇāt—debido a diversos tipos de pasatiempos amorosos; tatra api—superior a ésa; govardhanaḥ—la Colina Govardhana; rādhā-kuṇḍam—un lugar llamado Rādhā-kuṇḍa; iha api—superior a este; gokula-pateḥ—de Kṛṣṇa, el amo de Gokula; prema-amṛta—con el néctar del amor divino; āplāvanāt—debido a estar rebosado; kuryāt—haría; asya—de este (Rādhā-kuṇḍa); virājataḥ—situado; giri-taṭe—al pie de la Colina Govardhana; sevām—servicio; vivekī—quien es inteligente; na—no; kaḥ—quién.
TRADUCCIÓN
El lugar sagrado conocido como Mathurā es espiritualmente superior a Vaikuṇṭha, el mundo trascendental, debido a que el Señor apareció allí. Superior a Mathurā-Purī es el bosque trascendental de Vṛndāvana debido a los pasatiempos rāsa-līlā de Kṛṣṇa. Y superior al bosque de Vṛndāvana es la Colina Govardhana, pues fue levantada por la mano divina de Śrī Kṛṣṇa y fue el sitio de Sus varios pasatiempos amorosos. Y, por encima de todos, el superexcelente Śrī Rādhā-kuṇḍa se yergue supremo, pues rebosa del prema nectareo ambrosial del Señor de Gokula, Śrī Kṛṣṇa. ¿Dónde está, entonces, esa persona inteligente que no está dispuesta a servir a este divino Rādhā-kuṇḍa, que está situado al pie de la Colina Govardhana?
SIGNIFICADO
El mundo espiritual constituye tres cuartas partes de la creación total de la Suprema Personalidad de Dios y es la región más excelsa. El mundo espiritual es naturalmente superior al mundo material; sin embargo, Mathurā y las regiones adyacentes, aunque aparecen en el mundo material, se consideran superiores al mundo espiritual porque la Suprema Personalidad de Dios Mismo apareció en Mathurā. Los bosques interiores de Vṛndāvana se consideran superiores a Mathurā debido a la presencia de los doce bosques (dvādaśa-vana), tales como Tālavana, Madhuvana y Bahulāvana, que son famosos por los diversos pasatiempos del Señor. Así, el bosque interior de Vṛndāvana se considera superior a Mathurā, pero superior a estos bosques es la divina Colina Govardhana, debido a que Kṛṣṇa la levantó como un paraguas, alzándola con Su hermosa mano, semejante a un loto, para proteger a Sus asociados, los habitantes de Vraja, de las lluvias torrenciales enviadas por el iracundo Indra, Rey de los semidioses. Es también en la Colina Govardhana donde Kṛṣṇa cuida las vacas con Sus amigos pastorcillos, y allí también tuvo Su encuentro con Su más amada Śrī Rādhā y se ocupó en pasatiempos amorosos con Ella. Rādhā-kuṇḍa, al pie de Govardhana, es superior a todos porque es allí donde rebosa el amor por Kṛṣṇa. Los devotos avanzados prefieren residir en Rādhā-kuṇḍa porque este lugar es el sitio de muchos recuerdos de los amoríos eternos entre Kṛṣṇa y Rādhārāṇī (rati-vilāsa).
En el Caitanya-caritāmṛta (Madhya-līlā) se afirma que cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó por primera vez el área de Vrajabhūmi, al principio no pudo encontrar la ubicación de Rādhā-kuṇḍa. Esto significa que, en realidad, Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba buscando la ubicación exacta de Rādhā-kuṇḍa. Finalmente, encontró el lugar sagrado, y allí había un pequeño estanque. Se bañó en ese pequeño estanque y les dijo a Sus devotos que el verdadero Rādhā-kuṇḍa se encontraba allí. Posteriormente, los devotos del Señor Caitanya excavaron el estanque, encabezados primero por los seis Gosvāmīs, como Rūpa y Raghunātha dāsa. Actualmente, allí hay un gran lago conocido como Rādhā-kuṇḍa. Śrīla Rūpa Gosvāmī ha dado mucha importancia al Rādhā-kuṇḍa debido al deseo de Śrī Caitanya Mahāprabhu de encontrarlo. ¿Quién, entonces, abandonaría el Rādhā-kuṇḍa e intentaría residir en otro lugar? Ninguna persona con inteligencia trascendental haría eso. Sin embargo, la importancia del Rādhā-kuṇḍa no puede ser realizada por otras sampradāyas Vaiṣṇavas, ni tampoco pueden las personas desinteresadas en el servicio devocional del Señor Caitanya Mahāprabhu comprender su importancia espiritual y naturaleza divina. Por lo tanto, el Rādhā-kuṇḍa es adorado principalmente por los Vaiṣṇavas Gauḍīya, los seguidores del Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu.